A evo i malog dokumenta koji sam pripremio... za dete srazmerno velièini.
E um documento menor, que preparei para a criança... apropriado ao seu tamanho.
A evo i komšije koji nam je rekao gde se nalaze.
E aqui temos o vizinho que nos disse onde eles estavam.
A evo i mog italijanskog prijatelja Denija!
Este é meu amigo italiano, Danny!
Evo i poslednjeg koraka ka zapadu bez znaka zaustavljanja... bez semafora, iz grada... do plaže za 2O minuta.
Hoje é o último passo para Oeste sem placas de "pare", sem semáforos, do centro da cidade para a praia em 20 minutos.
A evo i nešto malo od mene tebi.
Agora mando um presentinho pra você.
Rakun Siti, evo i plana vile u kojoj smo vas našli i odakle smo krenuli specijalnim vozom koji nas je odveo pravo do kompleksa.
Centro urbano mais cercado. A mansão onde os encontramos. E por onde obtemos acesso ao trem.
Evo i nešto od zajednièkog prijatelja.
Uma coisinha de um amigo comum a nós dois.
A evo i vozila sa zvezdama popularne sapunice "dani našeg života".
Agora, o carro com todas as estrelas da novela "Days Of Our Lives".
Evo i njegovog imena ušivenog taèno ispod zmajevog stomaka.
O nome dele está costurado na barriga do dragão.
Evo i Linda Garvey, obaveštava direktno iz Bele Kuæe.
Sou Linda Garvey, na Casa Branca.
Oh, ali evo i Eve Destruction, koja se rola jako, nadajuæi se da æe uništiti Babein debi.
Mas aí vem Eva Destruction, pisando forte... pronta para arruinar a bela estreia da garota.
Evo i zašto sam uznemirena, sada sam saznala da Ketrin nije povreðena, ona kuje zaveru!
Susan, não vai querer colocar gasolina neste fogo. Bem, está certo. Quero colocar gasolina na Katherine.
I evo i njih, predvoðeni užasnim zelenim gladijatorom poznatijim kao Hulk!
E aqui estão eles! Guiados pelo feroz gladiador verde... conhecido como o Hulk!
Pokrenite se, ljudi, evo i sunce izlazi.
Acelere, pessoal o sol está nascendo.
A EVO I MOG NEDOVRŠENOG POSLA.
Ei, eu também tenho negócios inacabados aqui, como você.
A evo i vašeg domaæina, Rona Burgundyja.
E aqui está o seu anfitrião, Ron Burgundy.
Evo i zastave, i konaèno japanski Gran Pri poèinje!
E aí está a bandeirada e finalmente o GP do Japão começa!
A evo i moje najmlaðe kæeri, Širei mada ona još uvek nije procvala.
E aqui está minha filha mais nova, Shirei, embora ainda não tenha sangrado.
Evo i nje, govorimo o ðavolu.
Olha ela aí! Falávamos de você.
Evo i ministra spoljnih poslova Južnog Vijetnama i drugih zvaniènika.
Ali temos o Ministro de Relações Exteriores com outros dignatários vietnamitas.
Evo i Rona. "Sreæan Dan zaljubljenih".
Aqui está o Ron. "Seja o meu namorado".
Evo, i skoèiti odmah na to.
Aqui. E pule direto para cá.
Tako da, transformišemo stvari u nešto što ranije nikada niste videli. H.C: A evo i nečega za šta
Então sim, nós estamos transformando coisas em alguma coisa que você não tem absolutamente nenhuma referência a respeito.
Evo i druge stvari koju sam naučio: Moj klijent, Vil nije bio izuzetak od pravila; on je bio pravilo.
Eis aqui a segunda lição que aprendi: Meu cliente Will não era uma exceção à regra; ele era a regra.
I imaju. A evo i zašto. Mi se ponekad smejemo tinejdžerima.
E este é o motivo. Então às vezes a gente ri dos adolescentes.
Sitnih zasebnih - evo i slovo po slovo - Z-A-S-E-B-N-I-H - delića.
Pecinhas discretas que se escreve D-I-S-C-R-E-T-A-S.
(Aplauz) A evo i druge stvari.
(Aplausos) Eis aqui uma outra coisa.
Evo i drugog pitanja u vezi sa kojim mislim da moramo da se zabrinemo.
Aqui está o outro assunto com o qual acho que temos que nos preocupar.
Evo i primera: jedna skorašnja studija uzela je dve grupe agnostika, to su ljudi koji su neopredeljeni u odnosu na svoja religijska verovanja.
Eis um exemplo: uma recente pesquisa comparou dois grupos de agnósticos, que são pessoas indecisas quanto a suas crenças religiosas.
Evo i nekolicine zahvata za koje sam otkrio da uključuju neki od koraka bušenja tkiva.
Aqui estão alguns procedimentos que envolvem alguma etapa de punção de tecido.
Ali ako zapamtite nešto iz mog govora danas, neka to bude ovo: u Africi, više nego bilo gde na svetu, razlika koju samo jedan dobar vođa može da napravi je mnogo veća nego bilo gde drugde, a evo i zašto.
Mas se há uma coisa para se levar da minha fala de hoje, é que: Na África, mais do que em qualquer lugar do mundo, a diferença que um único bom líder pode fazer é muito maior do que em qualquer outro lugar, e aqui vai a razão:
Evo i dr Radža Šaa, rukovodioca USAID-a, koji daje to saopštenje.
E esse é o Dr. Raj Shah, chefe da USAID fazendo este anúncio.
Evo i jednog skorašnjeg: "Mogućnost održavanja visoke kulture u današnjem vremenu sve se više dovodi u pitanje."
E uma mais recente: "A possibilidade de sustentar a alta cultura nos nossos tempos está ficando cada vez mais problemática.
Evo i mog sopstvenog Saturna V.
Este é o meu próprio Saturno V.
A evo i rekonstruisanog izvođenja zajedno sa vremenskim zapisom izvođenja.
E a seguir aqui está a interpretação reconstruída agora com os tempos da interpretação
A evo i krša u blizini kalifornijskog univerziteta u Long Biču i postrojenja za desalinizaciju koje smo posetili juče.
E aqui é o lixo que bóia perto na Universidade Estadual da Califórnia em Long Beach e a usina de dessalinização que visitamos ontem.
A evo i najboljeg dela. Evo najboljeg dela.
E aqui está a melhor parte. Aqui está a melhor parte.
(smeh) (aplauz) Evo i drugog pratioca.
(Risos) (Aplausos) E lá vem o segundo seguidor.
A evo i naše rastuće liste antiangiogenetskih pića i hrane koje želimo da proučimo.
E aqui está uma lista crescente de nossos alimentos e bebidas antiangiogênicos que nos interessa estudar.
A evo i nekih uobičajenih lekova za koje se smatra da smanjuju rizik od raka kod ljudi.
E aqui estão algumas medicações comuns que estão associadas à redução do risco de câncer nas pessoas.
A evo i faktora ishrane koji idu rame uz rame sa ovim lekovima.
E aqui estão alguns fatores dietéticos que estão lado a lado com esses medicamentos.
Da, evo ga. Evo i pripreme za sliku.
Sim, lá está ele. E lá está a pré-ativação.
0.91980600357056s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?